~ Tarifs les plus compétitifs pour un service compétent.
~ Pas de frais d'intermédiaire ! Profitez des
services du traducteur directement, sans frais d'agence de
traduction.
~ Service de traduction français/anglais en ligne.
Professeur
expérimenté, diplômé en littérature et langue anglaise de l'Académie
de Londres, LAMDA - ALAM(Hons), Dip. GSA. L'anglais est la langue maternelle
du professeur ; ce qui exclut les "traductions bizarres" associées à
des traducteurs dont la langue maternelle n'est pas l'anglais ou à
des traductions automatiques.
TRADUCTION de vos documents, lettres, thèses,
sites web, devoirs, CVs, livres, rapports administratifs annuels, propositions commerciales, marketing, revues de presse,
annonces immobilières, etc., du français vers l'anglais. Les traductions
sont écrites en anglais naturel, connu aux anglophones tout en
respectant le style du document original.
Afin d'augmenter la rentabilité ou valoriser l'image publique de votre entreprise, vos produits,
vos services ou vos documents, faîtes-les connaître à un public anglophone.
Nous proposons aussi un service de
CORRECTION pour vos documents déjà rédigés en anglais, ce qui assure
la fidélité de la traduction de votre document. Comme avec notre
service de traduction, nous gardons la nuance de sens. Cela
nécessite des reformulations de phrases en anglais connu aux
anglophones. Nous faisons aussi de la correction orthographique.
Vous recevez votre document corrigé avec les corrections
incorporées, et aussi une version qui montre les fautes en rouge et
les corrections en bleu.
~ Nous avons traduit/ corrigé des textes
pour des universités, des institutions gouvernementales françaises, des sociétés, des entreprises et des particuliers :
par ex., Nissan International, SNCF, Grame, Centre National de Création Musicale, l’ENVOL,
l’Association pour le Développement de l’Enseignement et des Recherches région PACA, Université d’Aix-Marseille,
Monaco Management Services, etc. Voir les recommandations de nos clients.
~ Orthographe anglaise
ou américaine au choix.
~ La confidentialité de vos documents
est assurée.
~ Traduction de qualité. Tarifs très
abordables.
TARIFS.
16 Euros (tout compris) par dossier
entrepris + 3,5 centimes/ mot (tout compris) pour
TRADUCTION ou CORRECTION
Taille maximale dossier =
8000 mots ; oeuvres plus que 8000 mots sont divisées en plusieurs
dossiers. (Chaque document traité séparément encourt des frais de
dossier. Voir exemples.)
Exemple prix TRADUCTION/
CORRECTION : lettre/ CV 350 mots Facturation 16
Euros dossier + 12,25 TOTAL : 28,25 Euros
Exempleprix TRADUCTION/
CORRECTION : site web 8000 mots Facturation 16 Euros dossier +
280 Euros TOTAL : 296 Euros
Exemple prix TRADUCTION/
CORRECTION : oeuvre 40000 mots (approx. 88
pages) Facturation 5 x dossiers = 80 Euros + 1400 Euros TOTAL
: 1480 Euros
Exemple prix TRADUCTION/
CORRECTION : livre 96000 mots (approx. 214
pages) Facturation 12 x dossiers = 192 Euros + 3360 Euros
TOTAL : 3552 Euros
LIVRES/
OEUVRES.
Si vous souhaitez étaler le coût de la traduction
ou correction de votre livre, vous n'êtes pas obligé de le soumettre
d'un seul coup. Vous pouvez diviser votre livre en dossiers (par
exemple de 4000 ou jusqu'a 8000 mots), et les faire traduire l'un
après l'autre.
ÊTES-VOUS CRÉATEUR DE SITES WEB ?
À nos tarifs abordables, vous pouvez demander un prix un peu plus élevé
au client pour la traduction de son site web et profiter d’une marge bénéficiaire avantageuse.
(Évidemment, ce ne serait pas intéressant pour le client, si la marge bénéficiaire est trop importante.)
FORFAIT
COMMUNICATION.
Est-ce que vous avez besoin d'envoyer des
e-mails, lettres, fax, etc. à des interlocuteurs anglophones ?
Nous vous proposons notre "Forfait Communication" qui permet la
traduction de plusieurs textes (e-mails, lettres, etc.) séparément,
au fur et à mesure de vos besoins, sans payer les 16 Euros à chaque
intervention. "Forfait Communication" 1400 mots. Dossier
"Forfait Communication" = 16 Euros + 1400 mots @ ,035/ mot = 49
Euros TOTAL : 65 Euros (tout compris)
TOUT PAR
E-MAIL.
Vous envoyez votre document (sans images) et le
recevez traduit ou corrigé par e-mail. Types de fichier acceptés :
MS Word .doc, .docx, Text, ou simplement du texte dans un e-mail.
VOS OPTIONS
ET MODALITÉS DE PAIEMENT.
Avis aux clients sérieux : SCORPIO
propose un service indépendant free-lance. Des clients sérieux
comprennent qu'il faut que le temps dépensé à travailler à leurs
projets soit rémunéré. Des clients ayant l'intention préméditée de
ne pas payer leurs factures doivent être écartés. Par conséquent, paiement en avance est nécessaire
afin que M. d'Oudney entreprenne de traduire ou corriger votre
document. Voir ci-dessous.
Après
réception de votre devis gratuit, si vous souhaitez commander, vous
pouvez effectuer votre paiement par carte de crédit ou bancaire en
utilisant la facture PayPal qui est envoyée à votre adresse e-mail
en même temps. PayPal est le leader mondial de solutions de paiement
en ligne, avec plus de 96 millions de clients.
Vous pouvez verser en avance la totalité ou, si
vous commandez pour la première fois, 30% du Total mots + frais de
dossier applicables selon le nombre de mots (1 dossier minimum).
(L'option de verser 30% n'est pas disponible si le total s'éleve à
moins de 60 Euros. Dans ce cas, la totalité est payable.) Si le
devis s'éleve à plus de 60 Euros et vous préférez l'option 30%, vous
pouvez nous notifier par e-mail, et nous vous enverrons une nouvelle
facture PayPal à cet effet.
Vous recevrez un reçu par e-mail confirmant la
réception de votre versement/ paiement.
La traduction / correction du texte commence à
partir du prochain jour ouvrable (lundi-vendredi).
Si vous avez payé la totalité, vous recevrez
votre document complet traité. Si vous avez payé 30%, quand 30% de
votre document sera prêt, vous le recevrez par e-mail. Dès
réception de votre règlement du restant à payer nous commencerons
à traiter le reste de votre document à partir du prochain jour
ouvrable.
Nos clients reçoivent leurs documents traités
avec une facture SCORPIO pour leur comptabilité.
DEVIS
GRATUIT.
Envoyez-nous votre document définitif sans images
(s'il y en a) joint à un e-mail. (MS Word .doc, .docx, Text, ou du texte dans
un e-mail.) Nous vous enverrons un devis gratuit basé sur le nombre
de mots à traduire et nous vous indiquerons le délai d'intervention. Afin
de permettre un compte de mots (word count), merci d'envoyer du
texte, pas des images de texte. Cliquez ci-dessous pour ouvrir un e-mail à contact@scorpiotraduction.com
Le règlement s'effectue par carte de crédit ou
bancaire en Euros, livres Sterling ou U.S. Dollars. PayPal
accepte des paiements que l'on ait un compte PayPal ou non. PayPal
est le leader mondial de solutions de paiement en ligne, avec plus
de 96 millions de clients.
Cliquez ci-dessous pour ouvrir votre compte
PayPal. C'est rapide et facile.
LIENS
Joël Patoureau - Consultant Multimédia
Web design - Audit et conseils dans le domaine du graphisme de votre site - Conseils dans le domaine du référencement naturel - Développement